2005, I'll Bet He Was Cool

Publié le par B.Lamb

(1997 B-Side)

Live (1997)

2005, I'LL BET HE WAS COOL (1997 B-Side)
Paroles et musique: Darren Hayes, Daniel Jones
Production: Savage Garden

You know every once in a while
Vous savez de temps en temps
I shoot the breeze I spend my time
Je taille une bavette, je prends mon temps
I talk about silly things
Je parle de choses stupides
I like to talk about Jesus Christ
J'aime parler de Jésus Christ
Cos I wonder what would happen if He passed you by
Parce que je me demande ce qu'il se passerait si vous le croisiez
Would you be scared?
Est-ce que vous auriez peur?
Would you believe in Him?
Est-ce que vous croiriez en lui?
Would you bust your asses to get him institutionalised?
Est-ce que vous vous casseriez le cul pour qu'il soit institutionnalisé?

Well, I bet he'd be cool
Et bien je parie qu'il serait cool
I bet He be damn good looking
Je parie qu'il serait incroyablement beau
I bet that He smelt divine
Je parie qu'il sentirait divinement bon
I'm not talking about Calvin Klein's Obsession
Je ne parle pas d'Obsession de Calvin Klein
Just one of those people smell good all the time
Juste d'une de ces personnes qui sentent bon tout le temps
There's no reason why
Sans qu'on sache pourquoi

What would He wear
Qu'est-ce qu'il porterait?
Would He wear Tommy Hilfiger?
Est-ce qu'il porterait du Tommy Hilfiger?
Or prefer Urban Outfitted?
Ou est-ce qu'il préfèrerait Urban Outfitted?
I don't think so
Je ne pense pas
Well, I bet He liked Gaultier
Et bien je pense qu'il aimerait Gaultier
But you'd never find him in it
Mais que vous ne le verriez jamais en porter
I bet He liked Gaultier
Je parie qu'il aimerait Gaultier

{REFRAIN:}
Lord I need your protection

Seigneur j'ai besoin de ta protection
Spend some time in my direction
Accorde moi de ton temps
I need your protection
J'ai besoin de ta protection
Spend some time in my direction
Accorde moi de ton temps
I need your protection
J'ai besoin de ta protection
Spend some time in my direction
Accorde moi de ton temps

You know every once and a while
Vous savez de temps en temps
I shoot the breeze I spend my time
Je taille une bavette, je prends mon temps
I talk about silly things
Je parle de choses stupides
And tonight I'd like to talk to you about Jesus Christ
Et ce soir j'aimerais vous parler de Jésus Christ
'Cos I wonder how you'd deal if He just passed you by
Parce que je me demande comment vous réagiriez si vous le croisiez?
I bet he'd be a star
Je parie que ce serait une star
I bet my Star Wars figures He would be a movie star
Je parie mes figurines Star Wars qu'il serait une star de films
A Quentin Tarantino next-big-thing
Le prochain gros truc de Quentin Tarantino
Prima donna, then he'd appear on Oprah
Une prima donna, qui apparaîtrait ensuite chez Oprah
But you know what? I don't think so
Mais vous savez quoi? Je ne pense pas

Could you imagine him hanging Piccadilly Circus
Pouvez-vous l'imaginer traîner sur Piccadilly Circus
Time Square, the Walk of Fame
Time Square, le Walk Of fame
At Christie's He could easily become a regular
Chez Christie il pourrait facilement devenir un habitué
D'you know what? I don't think so
Vous savez quoi? Je ne pense pas
I bet my Speeder Bike he'd turn his back on all of that
Je parie mon Speeder qu'il tournerait le dos à toutes ces choses

{REFRAIN}

Some people have just got it
Certaines personnes ont compris
You know like standing next to Elvis Presley
Vous savez, comme vous tenir à côté d'Elvis Presley
Well then multiply that feeling by 1 million
Et bien multipliez ce sentiment par 1 million
And you know what I'm talking about
Et vous saurez de quoi je parle
Well I'll bet He was cool
Et bien je parie qu'il était cool
Man I bet that cat was so damn good looking
Punaise je parie que ce petit chat était incroyablement beau

Publié dans Chansons

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article